tag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post6482295945115298556..comments2024-03-28T16:12:40.202+01:00Comments on Il diario di Murasaki: La parola alla difesa - Agatha ChristieMurasakihttp://www.blogger.com/profile/08466683457662015223noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-33257084935245699422018-05-19T15:20:10.784+02:002018-05-19T15:20:10.784+02:00Oggi che è sabato finalmente riesco a tornare a le...Oggi che è sabato finalmente riesco a tornare a leggerti e a aggiungere forse fuori tempo il mio commento sul romanzo in sé che, come dicevo, è uno dei miei preferiti per l'atmosfera che aleggia nella casa di Elinor, per me molto simile a quella del paese-che-è-casa di nonna 'povna. E poi proprio la frase che citavi è stata uno dei mantra che ha accompagnato il "crescere", qualunque cosa questo possa voler dire.la povnahttps://www.blogger.com/profile/17569207036438527825noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-34202566778586391792018-05-19T09:30:41.943+02:002018-05-19T09:30:41.943+02:00@la 'povna:
Dimenticavo: di quel libro ho avut...@la 'povna:<br />Dimenticavo: di quel libro ho avuto varie copie, andate disperse per vari motivi, tra cui quella con la prefazione di Julian Symons. Probabilmente quindi ho inavvertitamente rubato delle penne a quel pavone!<br /><br />@Minty:<br />Pane burro e acciughe è un classico senza tempo e non si discute (personalmente amo,aggiungerci anche fettine di pomodoro). Ma le sardine sono completamente diverse dalle acciughe come sapore e comsistenza e anche dimesioni. Come fai ad affettarle? Vengono bene a mescolarle col burro? Sardine sott'olio o sardine arrosto? Soccorrimi, ti prego, e illuminami sulla strada giusta per i prossimi spuntini!Murasakihttps://www.blogger.com/profile/08466683457662015223noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-53049993651012606412018-05-18T17:41:16.688+02:002018-05-18T17:41:16.688+02:00@Murasaki
Fetta di pane, strato di burro e strato ...@Murasaki<br />Fetta di pane, strato di burro e strato di sardine (alici) sottolio è un piacere perverso. Panino burro e alici, una cosa sopraffina. Mai provato? :)mintyhttps://www.blogger.com/profile/14929295038280406864noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-48363983580162551682018-05-18T14:53:09.770+02:002018-05-18T14:53:09.770+02:00@Minty:
ebbene, mi erano proprio sfuggiti, anche s...@Minty:<br />ebbene, mi erano proprio sfuggiti, anche se attraverso due amiche seguivo fedelmente la rivista (per tante di noi Candy è stato il primo manga, quando ancora non si sapeva nemmeno che ESISTEVANO i manga)!<br /><br />@la 'povna:<br />Ci sono giorni in cui a blogger gli piglia così, con la luna storta.<br />Personalmente non me ne faccio un problema, quando tocca ad altri. Ma mi irrito moltissimo quando succede a me!<br /><br />@Kuku:<br />Ebbene sì, e questo mi ha aperto un nuovo orizzonte sul tè inglese. In realtà sono facili da replicare e se ne possono inventare anche di nuovi. Quelli al pomodoro (e quelli al crescione) funzionano con lo stesso criterio di quelli al cetriolo, mentre quelli all'uovo prevedono uova sode tritate con salsa al curry. Quelli al pollo, tacchino, roastbeef e salmone in pratica li troviamo anche nei bar, ma resta il mistero di quelli con le sardine. Si fanno col burro salato, oppure con un formaggio fresco spalmabile. <br />La cosa incredibile sono i tutorial di YouTube, che per insegnarti a fare un normallissimo sandwiche di cetrioli ci mettono snche OTTO MINUTI, rifilandoti poi una incredibile ciofeca che contraddice tutti i criteri che deve avere un rispettabile sandwich.Murasakihttps://www.blogger.com/profile/08466683457662015223noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-83701429576737313912018-05-17T14:53:18.674+02:002018-05-17T14:53:18.674+02:00Cioè, io adesso scopro che le tartine erano invece...Cioè, io adesso scopro che le tartine erano invece tramezzini??Kukuvizahttps://www.blogger.com/profile/14111162744130822857noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-34483032435726758572018-05-15T20:44:23.490+02:002018-05-15T20:44:23.490+02:00Scusami, io nel senso della 'povna (giuro che ...Scusami, io nel senso della 'povna (giuro che l'ho scritto e me l'ha cancellato di nuovo.<br />Mi firmo, appunto la 'povnala 'povnanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-63812858940224671662018-05-15T20:43:18.974+02:002018-05-15T20:43:18.974+02:00L'anonimo ero io, alla quale inspiegabilmente ...L'anonimo ero io, alla quale inspiegabilmente da due giorni blogger fa i dispetti...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-68420026721124771272018-05-15T17:42:40.136+02:002018-05-15T17:42:40.136+02:00@Murasaki
Ignoravo che Candy Candy avesse sfornato...@Murasaki<br /><i>Ignoravo che Candy Candy avesse sfornato anche manuali da cucina. </i><br /><br />Non manuali di cucina, ma manuali su un po' tutto quello che potesse interessare una ragazzina degli anni '80. Li pubblicò la Fabbri (che ai tempi faceva uscire la rivista di Candy con i fumetti dell'omonima serie e altri manga). Ovviamente compilati da autori italianissimi, credo sull'onda del successo dei vari manuali Disney che negli stessi anni uscivano per Mondadori.<br />Secondo l'OPAC a marchio Candy Candy ne uscirono ben quattro, e io sono l'orgogliosa proprietaria di una serie completa :Dmintyhttps://www.blogger.com/profile/14929295038280406864noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-1515650579813743712018-05-15T10:38:03.191+02:002018-05-15T10:38:03.191+02:00@ Dani (che tanto non lo leggerà mai):
Se sei inna...@ Dani (che tanto non lo leggerà mai):<br />Se sei innamorata va benissimo così, comunque i libri sono arrivati e si leggono nel migliore dei modi 😊<br /><br />@Minty:<br />Ignoravo che Candy Candy avesse sfornato anche manuali da cucina. In tutti i casi trovo molto saggio partire dai basilari e accompagnare per gradi l'aspirante cuoca dalle tartine burro-e-acciuga (che in effetti molto difficili non sono, e tra l'altro vanno bene con qualsiasi tipo di pane) fino al timballo di maccheroni e alla pastiera alla napoletana!<br />Ho sempre trovato molto savia l'abitudine inglese di usare anche il salato per quel che chiamano "tè" ed è alla fine una rispettabile merenda. La descrizione dei loro sandwich però mi lascia a volte un po' perplessa: alle uova, e d'accordo. Al paté, e non ci sono problemi, basta spalmare. Al pomodoro e... mah, posso immaginarmi almeno venti modi diversi di fare tartine e sandwich con il pomodoro, solo mi domando cosa intendano LORO per "pomodoro": ciliegini crudi e ben maturi o, magari, pomodori grandi, molto anemici e... COTTI? E che succede con le sardine (che in un sandwich al pomodoro tra l'altro starebbero benissimo?). <br />I sandwich al cetriolo invece li conosco bene, perché li ho provati: al contrario di te amo moltissimo i cetrioli, anche se tagliarli a fettine sottilissime non è il massimo del divertimento per me e la tentazione di tagliarli a fette normali e aggiungerli all'insalata si fa sempre molto forte. Comunque non li mangio malvolentieri, specie quando sono immersa in una atmosfera particolarmente british, solo che davvero non mi spiego il grande e sviscerato amore che gli inglesi nutrono per questo snack. A ognuno i suoi gusti, immagino.<br /><br />@Lucina:<br />Bentrovata!<br />Ti ringrazio della precisazione: in effetti quando ho letto il romanzo erano gli anni '70 e la parola "sandwich" era perfettamente sdoganata col suo vero significato, ma all'epoca della traduzione, negli anni '40, le parole straniere erano malviste ed evitate anche per non complicare la vita ai lettori. <br />Insomma, nemmeno per un momento ho mai dubitato che le "tartine" fossero proprio "tartine", ovvero fette di pane spalmate con qualcosa, mentre invece adesso scopro che quelle tartine su cui tanto ho fantasticato erano normalissimi tramezzini! E in effetti, non so perché, la scena mi sembra molto piú ordinaria e domestica.<br /><br />@Anonimo:<br />Grazie (e aspetto con fiducia il resto del commento)!<br />Chiaro che se mi incaponivo a cercarla nell'opera sbagliata non l'avrei trovata MAI.<br /><br />Murasakihttps://www.blogger.com/profile/08466683457662015223noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-20149937661020669852018-05-13T21:46:45.174+02:002018-05-13T21:46:45.174+02:00Ripasso dopo a commentare il romanzo, che è uno di...Ripasso dopo a commentare il romanzo, che è uno di quelli per me 'pilastro', tra i miei preferiti e per diverse ragioni assai importante in alcune tappe della mia vita. <br />Per ora assolvo invece alla richiesta di aiuto. "Sad Cypress" non è citazione dal Sogno, ma dalla Dodicesima notte. E' la canzone cantata dal giullare a un certo punto del Secondo Atto.<br />Questa:<br />Come away, come away, death,<br />And in sad cypress let me be laid;<br />Fly away, fly away breath;<br />I am slain by a fair cruel maid.<br />My shroud of white, stuck all with yew,<br />O, prepare it!<br />My part of death, no one so true<br />Did share it.<br /><br />Traduzione: Or vieni, morte, or vieni, e fa che sotto un triste cipresso io sia disteso. Una fanciulla crudele e bella mi ha ucciso. Il mio sudario bianco di tasso guarnito, oh, preparate! Alla morte nessun amante di me più fedele si è accostato.<br /><br />Il Sad Cypress è Elinor, e la sua morte è causata dall'arrivo della fanciulla bella e crudele, cioè Mary. <br /><br />C'è anche un (lieve) gioco di specchi e di rimandi alla trama della Dodicesima notte, e allo scambio di coppie e di innamoramenti che avviene tra Orsino, Viola/Cesario, Olivia e Sebastian. <br /><br />Spero di essere stata utile! :-)<br /><br />Ps.<br />In realtà l'immarcescibile Julian Symons aveva scritto nella sua introduzione la somiglianza autobiografica che tu sottolinei tra Elinor e Agatha, nell'introduzione alla prima edizione (per me in Omnibus) in cui io lessi il libro. Si tratta secondo me delle migliori introduzioni divulgative rese ai libri di Agatha e consiglio sempre di leggerle, là dove siano a disposizione.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-48010025896964406552018-05-13T12:14:41.133+02:002018-05-13T12:14:41.133+02:00Ciao Murasaki, leggo spesso, ma questo e' il m...Ciao Murasaki, leggo spesso, ma questo e' il mio primo commento!<br />Volevo solo dire che sono felicissima che tu abbia recensito questo libro, e' uno dei miei preferiti. Confermo che nell'edizione inglese Elinor prepara dei sandwich che e' un po' difficie tradurre, perche' decisamente non sono panini e tartina non rende. <br />Fra l'altro mi e' sempre sfuggito il legame con Lord Peter!<br />LucinaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-90805609427018158202018-05-13T10:36:15.173+02:002018-05-13T10:36:15.173+02:00Inviati!
DaniInviati!<br />DaniFatevi i Gatti Vostrihttps://www.blogger.com/profile/00098440386708647867noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-76682114959302307142018-05-13T10:19:36.391+02:002018-05-13T10:19:36.391+02:00Sono veramente una cretina. Entra Bobby gli dico c...Sono veramente una cretina. Entra Bobby gli dico che ti dovevo mandare i libri. Apre il tuo diario e mi fa: Ma se la mail l'ha messa in prima pagina!<br />Che mi sia innamorata? Forse sono rimbambita dalla nascita! Scusa invio in 2 minuti<br />DaniFatevi i Gatti Vostrihttps://www.blogger.com/profile/00098440386708647867noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-27294836900550153112018-05-13T10:06:13.363+02:002018-05-13T10:06:13.363+02:00Ciao, ho trovato la tua risposta sul nostro blog m...Ciao, ho trovato la tua risposta sul nostro blog ma non ancora la mail (nemmeno nella posta)<br />resto in attesa<br />Buona DomenicaFatevi i Gatti Vostrihttps://www.blogger.com/profile/00098440386708647867noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-71021672246217924612018-05-13T08:49:34.067+02:002018-05-13T08:49:34.067+02:00Ciao Carissima
scusami per non aver dato seguito p...Ciao Carissima<br />scusami per non aver dato seguito prima alla richiesta dei libri. Li ho tutti qui adesso. Meno male che il disastroso zio ha ritrovato l'hardisk in barca, altrimenti ci saremmo trovati nella insostenibile situazione di avere l'elenco dei nostri possedimenti tristemente svaniti nel nulla. Non ho la tua mail per farti un invio. Puoi comunicarmela a esserineebalena@email.it o in commento, come vuoi. Te li invierò presto presto. Sono tutti in formato epub hai come leggerli? si legge con tutti i lettori in commercio tipo kindle oppure con Calibre sul pc, con icecream reader ecc.<br />Se però non hai di queste diavolerie te li converto io in pdf.<br />Un abbraccio<br />DaniFatevi i Gatti Vostrihttps://www.blogger.com/profile/00098440386708647867noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5290400301707505038.post-66169991097715553062018-05-12T20:31:30.913+02:002018-05-12T20:31:30.913+02:00Le tartine a base di burro e pasta d'acciughe ...Le tartine a base di burro e pasta d'acciughe sono state (credo) la mia primissima prova come cuoca, in pre-adolescenza. Ricetta presa di peso da uno dei manuali di Candy Candy, tra l'altro. Per cui vedi, era roba gettonata negli anni '80 :D<br /><br />Pare che gli inglesi, all'ora del tè, abbiano questa abitudine di fare dei piccoli sandwich salati (provinciali, noi, che nel te immergiamo i biscottini! :P) a base di burro e fettine di cetrioli. Tra l'altro li ho visti citare spesso proprio associati al nome della Christie. <br />Io, nonostante il mio amore per le abitudini inglesi, per zia Agatha e per tartine e finger food in genere, su questo terreno non riesco a seguirli. A causa di un inveterato e atavico odio per i cetrioli. :P<br />(Comunque la ricetta si trova ovunque, online, nel caso tu volessi cimentarti ^^)<br /><br />Quel romanzo della Sayers celo. Dovrò pure leggerlo, prima o poi... :Dmintyhttps://www.blogger.com/profile/14929295038280406864noreply@blogger.com